Skip to main content

Me, Myself and Tyler.



Sitting on my bench, eyes half closed and droplets of drool threatening to fall out of my mouth any second, I hear Tyler’s voice. “This is how you spend a quarter of your day?” he asks. I look to my right and see Tyler gaping at me like I’m a science specimen.

I know Tyler isn’t really there. But that doesn’t help much. Or maybe it does. I don’t know anymore.

In the distance, I hear the lecturer. Shannon – Weaver, Laswell’s theory. I couldn’t care less. Tyler continues talking. Resurrection, enlightenment. “There is no purpose in life”, he tells me.

Tyler, an imaginary fiction of my mind, tells me I have no purpose in life. Shannon – Weaver is the mother of all communication models. The world is filled with people who are not brave enough to kill themselves.

My mind was doing its best to process an interesting cocktail of information. The world is filled with models who are not brave enough to kill themselves. People are the mother of all communication.

Tyler is always telling me how my 20 year life has amounted to nothing. He isn’t even grateful that I created him. Beside me, a classmate has fallen asleep. “It’s not just you, though. You are no short of company in this aspect”, Tyler tells me.

I don’t know how and why Tyler started appearing. I always knew he wasn’t there. Not really, anyway. Maybe it was just a way of me talking to me. Shannon was affected by Alzheimer’s disease. The only Shannon I wanted to know about was a soft-porn actress.

Sitting in a class of 60-odd people, listening to lectures that could never help me in my life, I couldn’t help but agree with Tyler. Not about the “kill-themselves” bit, but the “purpose-in-life”. Oh! Wait…

Flip. And I’m listening to crap about newspapers and their advertisers.

Flip. And I’m watching a documentary about farmer suicides.

Flip. And I’m drinking tea in the canteen.

If my life was a TV channel, nobody would be watching it. Flip.

“You could learn more sitting at home all day”, Tyler says. Stop talking, the lecturer says to me. Can she hear Tyler? “Half these idiots don’t even know what the Holocaust is. Hitler should have killed the imbeciles.”

Flip. Flip. Flip. And I’m listening to someone talking about how there is nothing to talk about. Sometimes, I wonder who is real, Tyler or me. Never stop talking, even though there is nothing to talk about.Would I know if I weren't real?

Flip. And I’m home. Flip. And I’m in college. No wonder reality shows are such a bore.

Every time you sneeze, some of your brain cells die. I know this, because Tyler knows this. Maybe people these days are sneezing too much. Like someone said, I miss those days when people were smart and phones were dumb.

This is a semi-fictional story based on myself. The story (intentionally) has no specific structure or message. And if you haven’t realised, it is a tribute to the book (and later, a movie) “Fight Club”. Read/ watch it if you haven’t. Is Tyler real? I’ll leave that to your own conclusion.

Comments

Popular posts from this blog

Dastoor

As one might have observed from my recent posts, I have been listening to or reading a lot of poems from poets in Pakistan. I promise that my intention behind this is not to receive that treasured 'anti-national' tag. One poet that I have developed a special liking is Habib Jalib. A compatriot of Faiz Ahmed Faiz, who has received more global fame, Jalib was an avowed champion of the people. He was a staunch opponent of Ayub Khan and Zia-ul-Haq, both army generals who overthrew the elected Pakistani government. However, he also spoke out against state oppression. It is reflective of the sad state of affairs that India is in today that most of Jalib's poems seem to be very contextual. I have already posted one of his poem's, "Zulmat ko Zia" in a previous post. (http://amritkosaraju.blogspot.in/2016/02/zulmat-ko-zia.html) Another of Jalib's famous poems is called "Dastoor", which can be translated as constitution. Here it goes... Dastoor ...

Zulmat ko Zia

I have always had a fascination with the Urdu language. Having lived in Hyderabad my entire life, I have found this language to be very beautiful and having a natural poetic sound to it, the way Italian supposedly has. Due to this fascination, I have taken a liking to songs, ghazals and qawwalis that are sung in Urdu. Naturally, I have come across numerous Pakistani artists. One such artist is Habib Jalib, the "poet of the people". One of my favourite poems of Jalib is "Zulmat ko Zia". When Zia ul Haq seized power via a coup, Jalib wrote this poem. The word "Zia" in Urdu means light. Using this, Jalib writes, "How can I call this darkness as light?" Over the past month or so, due to obvious reasons, this poem has become even more dear to me. I shall post the lyrics and translation of the poem. Pakistani band "Laal" adapted the poem into the form of a song. I shall also post a link to the song. Lyrics "Haq baat...

Kuch Ishq Kiya, Kuch Kaam Kiya

The following is a poem by Faiz Ahmed Faiz. I don't really know why (maybe it's my sweet spot for Urdu), but I like it very much. Kuch Ishq Kiya, Kuch Kaam Kiya Woh log bahut khush kismat thay Jo ishq ko kaam samajhte thay Ya kaam se aashiqui karte thay Hum jeete’ji masroof rahe Kuchh ishq kiya, kuchh kaam kiya Kaam ishq ke aa’re aata raha Aur ishq se kaam ulajhta raha Phir aakhir tang aakar ham ne Dono'n ko adhoora chhor diya Translation: Fortunate were those people Who thought of love as their work Or were in love with their work I was busy my whole life I loved a little and worked a little Work came in the way of love And love interfered with work Finally, fed up I left both incomplete