Skip to main content

Doctors Must Hate Gods

Imagine that you are a surgeon. You have just worked your socks off for twenty straight hours to save someone's life. You come out of the operation theatre, to give the good news to the patient's family.

You walk up to them and tell them that their loved one is out of danger. 
You expect a shower of praises and hundreds of "thank you" and "you are amazing" and the like.
But what do you hear? "Thank God!". Or "I prayed with all my faith to the mighty Lord to spare his/her life".
I don't know about you, but if i were the surgeon, I'd be pretty pissed off at this situation. I have just toiled for hours, all to save the life of this person whom i probably wont see ever again. Instead of me getting the credit or admiration, there is this invisible, unavailable bloke who is getting thanked for my hard work.
This is my opinion and maybe most of you agree with me. It is okay with me if the patient and his family don't fawn over me or vigorously vie for my affection.
But what I cant bear is that someone else, who doesn't even exist - and even if he did, did nothing to help - is sidling in on my hardwork. In fact, it's more than sidling. He is barging in and throwing me out, hogging the limelight.
The guy who is getting credit is God. Not the doctor who diagnosed the disease or whatever it was, not the surgeon who corrected the malfunctioning, not the medicines or the person who made the medicines. That's real classy.
There is another possibility too. Maybe the doctor / surgeon is also a religious person. Maybe even they are of the belief that God was working through them, in his trademarked"mysterious ways", using the doctor as a tool to spread the magic that only he can perform. 
In which case, doctors must love Gods.

The converse though, is even more interesting. i.e, when a doctor fails to rescue the patient, and he/ she dies, who do you think gets the blame?

That's right. This time, it's the doctor. Nobody says :The Lord works in mysterious ways" this time around. What they are likely to do is to call the doctor "incompetent" or "drunk" or something along those lines. See, doctors must hate Gods.

Comments

Popular posts from this blog

Dastoor

As one might have observed from my recent posts, I have been listening to or reading a lot of poems from poets in Pakistan. I promise that my intention behind this is not to receive that treasured 'anti-national' tag. One poet that I have developed a special liking is Habib Jalib. A compatriot of Faiz Ahmed Faiz, who has received more global fame, Jalib was an avowed champion of the people. He was a staunch opponent of Ayub Khan and Zia-ul-Haq, both army generals who overthrew the elected Pakistani government. However, he also spoke out against state oppression. It is reflective of the sad state of affairs that India is in today that most of Jalib's poems seem to be very contextual. I have already posted one of his poem's, "Zulmat ko Zia" in a previous post. (http://amritkosaraju.blogspot.in/2016/02/zulmat-ko-zia.html) Another of Jalib's famous poems is called "Dastoor", which can be translated as constitution. Here it goes... Dastoor ...

Zulmat ko Zia

I have always had a fascination with the Urdu language. Having lived in Hyderabad my entire life, I have found this language to be very beautiful and having a natural poetic sound to it, the way Italian supposedly has. Due to this fascination, I have taken a liking to songs, ghazals and qawwalis that are sung in Urdu. Naturally, I have come across numerous Pakistani artists. One such artist is Habib Jalib, the "poet of the people". One of my favourite poems of Jalib is "Zulmat ko Zia". When Zia ul Haq seized power via a coup, Jalib wrote this poem. The word "Zia" in Urdu means light. Using this, Jalib writes, "How can I call this darkness as light?" Over the past month or so, due to obvious reasons, this poem has become even more dear to me. I shall post the lyrics and translation of the poem. Pakistani band "Laal" adapted the poem into the form of a song. I shall also post a link to the song. Lyrics "Haq baat...

Kuch Ishq Kiya, Kuch Kaam Kiya

The following is a poem by Faiz Ahmed Faiz. I don't really know why (maybe it's my sweet spot for Urdu), but I like it very much. Kuch Ishq Kiya, Kuch Kaam Kiya Woh log bahut khush kismat thay Jo ishq ko kaam samajhte thay Ya kaam se aashiqui karte thay Hum jeete’ji masroof rahe Kuchh ishq kiya, kuchh kaam kiya Kaam ishq ke aa’re aata raha Aur ishq se kaam ulajhta raha Phir aakhir tang aakar ham ne Dono'n ko adhoora chhor diya Translation: Fortunate were those people Who thought of love as their work Or were in love with their work I was busy my whole life I loved a little and worked a little Work came in the way of love And love interfered with work Finally, fed up I left both incomplete