Skip to main content

The Idiot Box

Apparently, last week, the wedding ceremony of a minor celebrity (Telugu guy, I don't know who) was broadcasted on TV. It ran for over 3 hours and included an hour of "commercial breaks" at the very least. Yet, the ratings for this show was quite high.

Millions of people found it interesting to sit through 3+ hours of mindless rubbish and ads. I doubt if I can sit through 30 mins of my own wedding ceremony, never mind some other person's.

It's at times like these that I don't understand what the hell is wrong with people. This is not even voyeurism. There has to be a new word coined for such actions.

Also, at times like these, I feel like I owe a lot of debt to my parents for not putting me through the ordeal of watching TV in my childhood. 

Yep, that's right. Pretty much my whole life, I haven't had a TV in my home. Sure, there were times when I was bitter that I didn't have a TV. But now I understand the value.

I'm quite sure that if I had been hooked to TV rather than books, I would have been one of the people watching that 3 hour wedding ceremony. How different I could've turned out! Just thinking about it makes me shudder.

Sure, I watch a lot of TV shows now, but that is different from watching TV. TV literally sucks you in. Whenever you start watching TV, even if there is nothing interesting on, you just continue to watch it. Channel surfing or whatever is the slang.

Thanks, mom and dad!

Comments

Popular posts from this blog

Dastoor

As one might have observed from my recent posts, I have been listening to or reading a lot of poems from poets in Pakistan. I promise that my intention behind this is not to receive that treasured 'anti-national' tag. One poet that I have developed a special liking is Habib Jalib. A compatriot of Faiz Ahmed Faiz, who has received more global fame, Jalib was an avowed champion of the people. He was a staunch opponent of Ayub Khan and Zia-ul-Haq, both army generals who overthrew the elected Pakistani government. However, he also spoke out against state oppression. It is reflective of the sad state of affairs that India is in today that most of Jalib's poems seem to be very contextual. I have already posted one of his poem's, "Zulmat ko Zia" in a previous post. (http://amritkosaraju.blogspot.in/2016/02/zulmat-ko-zia.html) Another of Jalib's famous poems is called "Dastoor", which can be translated as constitution. Here it goes... Dastoor

Zulmat ko Zia

I have always had a fascination with the Urdu language. Having lived in Hyderabad my entire life, I have found this language to be very beautiful and having a natural poetic sound to it, the way Italian supposedly has. Due to this fascination, I have taken a liking to songs, ghazals and qawwalis that are sung in Urdu. Naturally, I have come across numerous Pakistani artists. One such artist is Habib Jalib, the "poet of the people". One of my favourite poems of Jalib is "Zulmat ko Zia". When Zia ul Haq seized power via a coup, Jalib wrote this poem. The word "Zia" in Urdu means light. Using this, Jalib writes, "How can I call this darkness as light?" Over the past month or so, due to obvious reasons, this poem has become even more dear to me. I shall post the lyrics and translation of the poem. Pakistani band "Laal" adapted the poem into the form of a song. I shall also post a link to the song. Lyrics "Haq baat

Kuch Ishq Kiya, Kuch Kaam Kiya

The following is a poem by Faiz Ahmed Faiz. I don't really know why (maybe it's my sweet spot for Urdu), but I like it very much. Kuch Ishq Kiya, Kuch Kaam Kiya Woh log bahut khush kismat thay Jo ishq ko kaam samajhte thay Ya kaam se aashiqui karte thay Hum jeete’ji masroof rahe Kuchh ishq kiya, kuchh kaam kiya Kaam ishq ke aa’re aata raha Aur ishq se kaam ulajhta raha Phir aakhir tang aakar ham ne Dono'n ko adhoora chhor diya Translation: Fortunate were those people Who thought of love as their work Or were in love with their work I was busy my whole life I loved a little and worked a little Work came in the way of love And love interfered with work Finally, fed up I left both incomplete