Skip to main content

One 'eck of a day

It was a Tuesday. That should've been a clue. Tuesday's are inauspicious and I should've known better (Mars 'rules' on this day of the week.. and you know how that works out, right?). But I had no choice. My college was starting on the next day and I had to get settled into the hostel.

Okay, I'll be honest. It wasn't all bad. But experiencing stuff like an electricity transformer exploding, getting drenched thrice in the rain, sleeping on a bed with no mattress and waking up to find that a cat had given birth in your room – and all this in the space of barely 12 hours – is one hell of a roller coaster ride, don't you think? Oh and did I mention that there was only one cot in my hostel room that was supposed to accommodate two people. One heck of a way to start a new chapter in your life.

After I had dumped my stuff off in the room, me and my roommate (who I was acquainted with even before joining University of Hyderabad) wanted to get to the central area of the university, where we hoped to get a whiff of the atmosphere. Just as we stepped out of the hostel to the parking area, it started pouring and we were left stuck under a shelter.

While we did not know that then, the parking area provided the perfect vantage point to see a transformer explode. We mocked the 'fireworks display', not realising the transformer would have the last laugh depriving us of electricity for much of the night.

Any who, we were eventually able to leave our temporary shelter and made our way to the 'shopping complex', as the 'happening' place in the university is apparently known – I agree, it's not that good a name. After observing that not much was happening at this happening place, me and my roomy took a stroll towards our college, where would be pursuing a Master's degree in Communication.

The rain had receded, but small droplets continued to assault us. A peacock seemed to stalk us from the safety of the vegetation along the road, but giving its presence away by singing/ screeching periodically.

Amused and amazed at the day's events, I returned to the room hoping to have a good night's sleep. The lack of both electricity and a mattress considerably hurdled this attempt, but I was just drifting off when suddenly a loud bang erupted. I flinched and looked up, expecting to see a bomb explosion. It was only my roommate – he was shifting on his bed. This bed was so screwed up that if you moved slightly, it would make loud noises.

Braving all these distractions and disturbances, I managed to fall asleep. Morning light was creeping in through the windows and I was in the limbo between sleep and being awake. Somewhere distantly, sounds that were quite similar to the peacock's song/ screech from yesterday night were audible. I didn't take much stock of it, but it was relentless. I got up to investigate.

There in the cupboard were to kitten. The cat had somehow sneaked in and gave birth two these chumps in my friggin' cupboard - yes, in my friggin' cupboard. And that was the rotten cherry on top of this shit cake. It has to get better from here on. Things can't get much worse than this, can they?

Comments

Popular posts from this blog

Dastoor

As one might have observed from my recent posts, I have been listening to or reading a lot of poems from poets in Pakistan. I promise that my intention behind this is not to receive that treasured 'anti-national' tag. One poet that I have developed a special liking is Habib Jalib. A compatriot of Faiz Ahmed Faiz, who has received more global fame, Jalib was an avowed champion of the people. He was a staunch opponent of Ayub Khan and Zia-ul-Haq, both army generals who overthrew the elected Pakistani government. However, he also spoke out against state oppression. It is reflective of the sad state of affairs that India is in today that most of Jalib's poems seem to be very contextual. I have already posted one of his poem's, "Zulmat ko Zia" in a previous post. (http://amritkosaraju.blogspot.in/2016/02/zulmat-ko-zia.html) Another of Jalib's famous poems is called "Dastoor", which can be translated as constitution. Here it goes... Dastoor

Zulmat ko Zia

I have always had a fascination with the Urdu language. Having lived in Hyderabad my entire life, I have found this language to be very beautiful and having a natural poetic sound to it, the way Italian supposedly has. Due to this fascination, I have taken a liking to songs, ghazals and qawwalis that are sung in Urdu. Naturally, I have come across numerous Pakistani artists. One such artist is Habib Jalib, the "poet of the people". One of my favourite poems of Jalib is "Zulmat ko Zia". When Zia ul Haq seized power via a coup, Jalib wrote this poem. The word "Zia" in Urdu means light. Using this, Jalib writes, "How can I call this darkness as light?" Over the past month or so, due to obvious reasons, this poem has become even more dear to me. I shall post the lyrics and translation of the poem. Pakistani band "Laal" adapted the poem into the form of a song. I shall also post a link to the song. Lyrics "Haq baat

Kuch Ishq Kiya, Kuch Kaam Kiya

The following is a poem by Faiz Ahmed Faiz. I don't really know why (maybe it's my sweet spot for Urdu), but I like it very much. Kuch Ishq Kiya, Kuch Kaam Kiya Woh log bahut khush kismat thay Jo ishq ko kaam samajhte thay Ya kaam se aashiqui karte thay Hum jeete’ji masroof rahe Kuchh ishq kiya, kuchh kaam kiya Kaam ishq ke aa’re aata raha Aur ishq se kaam ulajhta raha Phir aakhir tang aakar ham ne Dono'n ko adhoora chhor diya Translation: Fortunate were those people Who thought of love as their work Or were in love with their work I was busy my whole life I loved a little and worked a little Work came in the way of love And love interfered with work Finally, fed up I left both incomplete